sábado, 9 de abril de 2016

FERNANDO PESSOA (1888-1935 / Portugal); se sabe que José Saramago lo tenía en su árbol genealógico literario, pero además, fue uno de los grandes poetas que dio la literatura universal. Se transformó en varios autores (heterónimos) y a cada uno le dio una personalidad distinta.
Ahora estuve releyendo, de él, una "Antología esencial" editada por "Need" en 1998 y lo sigo admirando, como a otros poetas que son afines. Hay, en esta edición bilingüe, veintidós poemas repartidos con su propio nombre y, también, como Alexander Search (en inglés), Alberto Caeiro, Ricardo Reis y Álvaro de Campos. Todos en un nivel relevante. Destaco fragmentos de alguno de ellos: * "Llueve. Hay silencio, porque la misma lluvia/ No hace ruido sino con sosiego./ Llueve. El cielo duerme. Cuando el alma está viuda./ De lo que no sabe, el sentimiento es ciego./ Llueve. Mi ser (quien soy) reniego..." (Fernando Pessoa) * "Si, después de morir yo, quisieran escribir mi/ biografía./ No hay nada más simple./ Tiene sólo dos fechas - la de mi nacimiento y la de mi muerte./  Entre una y otra cosa todos los días son míos." (Alberto Caeiro) * "Como si cada beso/ Fuera de despedida,/ Mi Cloe, besémonos, amando./ Tal vez ya nos toque/ En el hombro la mano, que llama/  A la barca que no viene sino vacía;..." (Ricardo Reis)
Este libro, de Fernando Pessoa, tiene un prólogo muy bueno de Marcela A. Testadiferro; pero no figura el nombre del traductor y la versión al castellano, es apenas pasable; hay diversos errores. Por suerte leo bastante bien en portugués aunque, a veces, tuve que recurrir al diccionario.
J. C. Conde Sauné       

No hay comentarios:

Publicar un comentario